Sur le même sujet

La volontÉ contractuelle ne peut porter atteinte À l'inaliÉnabilitÉ du droit moral d'auteur / Cours et tribunaux

LA VOLONTÉ CONTRACTUELLE NE PEUT PORTER ATTEINTE À L'INALIÉNABILITÉ DU DROIT MORAL D'AUTEUR

1/07/2003

Enews Legipresse

Recevez la newsletter et entrez dans le Club Légipresse
Valider
Valider l'adresse e-mail pour inscription à l'E-news

Le club Légipresse

Les 2 derniers inscrits
marion jegu

Product manager
Marie Nahmias

Avocate

Vidéos

02/09/2016
Fabrice Arfi, Médiapart

Forum 2015 - Informer n'est pas un délit

Toutes les vidéos
Accueil > Droit d'auteur > La personne en charge de la réécriture d'une traduction n'est coauteur du texte finalement réalisé qu'autant qu'est établi son apport créatif original - Droit d'auteur

Droit d'auteur
/ Jurisprudence


01/07/2003


La personne en charge de la réécriture d'une traduction n'est coauteur du texte finalement réalisé qu'autant qu'est établi son apport créatif original



La boutique



> Abonné ? Identifiez-vous



Des contrats de commande de traduction ne peuvent prédéterminer l'apport créatif original de deux futurs auteurs. La faculté laissée à la personne en charge de la traduction ou de la réécriture de ne pas signer l'adaptation et de renoncer ainsi à ses droits sur l'œuvre dérivée, en ce que la renonciation à tout droit se déduit du refus de cosigner la version définitive d'une traduction, porte atteinte à l'inaliénabilité du droit moral d'auteur sur une œuvre achevée. La ...
Cour de cassation, 1re ch. civ., 6 mai 2003, Société Vidéo Adapt
 
1er juillet 2003 - Légipresse N°203
292 mots