Accueil > Droit d'auteur > La personne en charge de la réécriture d'une traduction n'est coauteur du texte finalement réalisé qu'autant qu'est établi son apport créatif original - Droit d'auteur
Droit d'auteur
/ Jurisprudence
01/07/2003
La personne en charge de la réécriture d'une traduction n'est coauteur du texte finalement réalisé qu'autant qu'est établi son apport créatif original
Des contrats de commande de traduction ne peuvent prédéterminer l'apport créatif original de deux futurs auteurs. La faculté laissée à la personne en charge de la traduction ou de la réécriture de ne pas signer l'adaptation et de renoncer ainsi à ses droits sur l'uvre dérivée, en ce que la renonciation à tout droit se déduit du refus de cosigner la version définitive d'une traduction, porte atteinte à l'inaliénabilité du droit moral d'auteur sur une uvre achevée. La ...
Cour de cassation, 1re ch. civ., 6 mai 2003, Société Vidéo Adapt